En 2010 : devenez blogueur européen !
C’est le bon plan du début de cette année : si vous bloguez en français, vous allez pouvoir le faire aussi dans 4 autres langues européennes
Wikio, le site de mon entrepreneur de mari, existe maintenant depuis quelques années dans 5 pays en Europe : la France, l’Allemagne, l’Italie, l’Espagne et l’Angleterre (+ les US). Il a une surface européenne pour à peu près tout (sa technologie, ses sites, ses finances, ses salariés) sauf pour ses contenus. Je suis une fan des contenus « amateurs », des blogs et de ce qu’ils diffusent. Mon métier de journaliste m’a amenée à… rencontrer les blogueurs et les blogueuses -principalement français- à de multiples occasions. Mais au final assez peu d’étrangers. La barrière de la langue. La barrière culturelle aussi. Comment passer cette barrière et franchir les frontières linguistiques ? Wikio va répondre à cette question en traduisant les blogs. C’est un cadeau pour moi -et pour les blogueurs-. Je me replonge dans les contenus UGC. Je retrouve la blogosphère que j’avais quittée en quittant Europe1 il y a un peu plus d’un an. Et j’élargis mon horizon géographique.
Comment ça marche ?
1. Les blogueurs intéressés par la traduction de leurs posts en 4 langues (anglais, italien, allemand, espagnol), laissent un simple commentaire sur ce billet avec leur nom et l’URL de leur blog. Commentaire qui tiendra lieu d’inscription. Seule condition préalable : il faut faire parti du TOP 1000 du classement Wikio.
2. Je vais ensuite m’abonner aux flux des blogueurs qui se seront inscrits et sélectionner les billets susceptibles d’être traduits. J’envoie les posts à une société de traduction -et pas à une machine de traduction automatique- qui les traduit en allemand, en espagnol, en italien, en anglais. En bout de chaine, un correcteur -extérieur à la boite de traduction- vérifie la trad (les vérifications…vieux réflexe 1.0). Quand tout le monde est content, on diffuse les traductions dans les autres pays –> sur les sites Wikio. Attention : il ne s’agit pas de traduire l’intégralité d’un blog et de reconstruire les blogs d’origine à l’étranger. Il s’agit de traduire les posts dont le contenu est pertinent d’un pays à l’autre. L’actu très locale et très chaude (l’accident de la circulation à Saint GlinGlin ce matin) risque de ne pas intéresser les allemands ou les italiens. En revanche, les polémiques sur Sarkozy, Berlusconi, Merkel ou Brown, les débats sur la neutralité et la liberté du Net, ceux sur la protection de la vie privée ou la stratégie de Google vue par les anglais ou les allemands … C’est intéressant.
En sélectionnant les billets à traduire, nous allons construire une revue européenne des blogs, (5 pays d’Europe de l’ouest). Les contenus de la blogosphère vont circuler!
Quel est l’intérêt pour les blogueurs ?
Devenir un blogueur européen. En exportant vos contenus, votre nom, votre expertise à l’étranger. Sans bourse délier. Wikio a la capacité technique de le faire et finance les traductions (en espèrant couvrir au moins une partie des frais par la pub). Les billets traduits seront accompagnés d’un lien vers les blogs d’origine et d’une bio traduite de l’auteur, un peu sur le mode de cette page-ci. Les contenus resteront votre propriété, vous pourrez même les réutiliser sur votre blog si vous voulez.
Quel est l’intérêt pour Wikio ?
Injecter des centaines puis des milliers de billets de qualité dans ses index étrangers. Et dans les 2 sens : la même proposition va être faite aux blogueurs des 4 autres pays pour les traduire en français. Dans chaque pays, Wikio va donc s’enrichir d’articles provenant des blogueurs des autres pays européens. Wikio est une mine d’or dont la lecture reste trop cloisonnée d’un pays à l’autre.
Quel est mon intérêt ?
Après 20 ans dans les medias mainstresam, dont 15 à prêcher l’utilité d’internet, voici qu’aujourd’hui, mon homme me propose de replonger dans la blogosphère -jamais vraiment quittée-. Je ne cache pas mon bonheur -même si les appréhensions de mélanger le pro et le perso ont été fortes-. Ici, l’algorythme, c’est vous, c’est moi. C’est les gens. J’aime les gens derrière la technologie. J’aime le sens nouveau, le vent soufflé par la blogosphère. Avec l’appui et la puissance de la machine Wikio, on peut construire une belle fusée. Sur mesure.
Amis blogueurs, faites comme moi, saisissez l’opportunité !





çà m’intéresse, l’expérience peut être enrichissante ! Je vais suivre çà de très près en tout cas.